11月8日下午📧,外國語學院語言學及應用語言學沙龍在C五樓會議室舉辦講座,梅文勝博士主講“英語語用標記語‘I mean’在母語和非母語對話中的使用:一個基於語料庫的對比研究”。講座由外國語學院唐青葉教授主持,學院領導、相關專業教師和專業外語研究生參加了講座🛗👭🏻。
梅文勝博士首先介紹了何為語用標記語、為何研究“I mean”,並以會話考慮和交際價值為標準構建了“I mean”的類別分析框架👩🏽⚖️🤦🏽♀️,進而以英語本族語和中國英語二語習得的口語語料為實證基礎👩🏿⚕️,描述語用標記語“I mean”在這兩組語料中的語用功能以及這些功能的分布狀況,對這兩組之間的異同展開對比🥰,並探討造成這些差異的原因🐻❄️。梅文勝博士指出,之所以中國英語二語習得者對“I mean”的使用和應答與英語本族語者有所差異1️⃣,主要是受到漢語母語思維、會話類型、二語習得能力等多方面的影響,相關研究結果對我國英語二語教學具有較大的啟迪意義。
講座結束後🧗🏼♀️,與會師生踴躍提問,和梅文勝博士展開積極交流🧎➡️,探討內容包括本研究語料的獲取途徑及其有效性🏐、本研究的實踐及學術價值、研究結論的解釋性等👃🏿,大家在認真的聆聽和熱烈的討論中加深了對語言學的學術思考、增強了對語用學的學術感知。
(外國語學院)